翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 杂曲歌辞·踏歌词 > 翻译 译文注释 411408

《杂曲歌辞·踏歌词》翻译 译文注释

张说 张说唐代

花萼楼前雨露新,长安城里太平人。

译文:花萼楼前,雨露初晴,景色焕然一新,长安城里的人们过着太平的生活。

注释:花萼楼:唐代长安城中的一座著名建筑,是皇帝与民同乐的地方。

龙衔火树千灯艳,鸡踏莲花万岁春。

译文: 元宵夜,火龙飞舞,千灯万盏,璀璨夺目;鸡鸣报晓,莲花盛开,预示着万年的春天。

注释: 龙衔火树:形容元宵夜灯火辉煌,犹如火龙飞舞。鸡踏莲花:鸡鸣报晓,莲花盛开,象征着吉祥和美好。

帝宫三五戏春台,行雨流风莫妒来。

译文: 皇宫内院,在三五之夜,春意盎然,风雨都无法阻挡这欢乐的气氛。

注释: 帝宫:皇宫内院。

西域灯轮千影合,东华金阙万重开。

译文: 西域的灯火与天上的星月交相辉映,东华门的金碧辉煌仿佛万千重门敞开。

注释: 万重开:万千重门敞开。

张说简介

唐代·张说的简介

张说 张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。 ...

► 张说的诗(256篇)

翻译诗词内容